(本館へ)  (トップへ)  (分館へ)

目次

ラッセル英単語・熟語


be lost in (something) [〜にふけって我を忘れる,〜に没頭する,〜に没してしまう]
Russia is so vast that the articulate few are lost in it as man and his planet are lost in interstellar space.
* articulate (v):(考えや感情などを)明瞭に表現する
[ロシアはあまりにも大きい国ですので,はっきりとものの言えるごくわずかの少数者も,人類と人類が住んでいる惑星地球が(広大な)宇宙空間で見失われるように,ロシアの中で消え失せてしまっています。
 出典:ラッセル『自伝』第2巻第2章「ロシア」]

We have reached a stage in evolution which is not the final stage. We must pass through it quickly, for if we do not, most of us will perish by the way, and the others will be lost in a forest of doubt and fear.
[我々は,進化のある段階に到達しているが,最終の段階にいるわけではない。我々は急いでこの段階を通り抜けなければならない。なぜなら,さもなければ,我々の大半は,途中で死んでしまい,生き残ったものは疑惑と恐怖の森の中で道に迷うことになるだろうからである。
 出典:ラッセル『幸福論』第6章「ねたみ」]

Nowadays, distinguished men often have no sons, and when they have, their sons hate them, because, whatever the young men go, people say 'Oh, are you the son of the distinguished so-and-so?' with the result that personality seems lost in filial attributes. The one desire of the son, therefore, is not to follow in his father's footsteps but to be as different from his father as possible.
[今日では,抜きんでた人物には息子がまったくいないことが多く,いた場合でも,息子は父親を嫌う。なぜなら,その息子がどこへ行っても,「君はあの有名な○○さんの息子さんですか」と人から言われ,その結果,子供であるという属性がその息子の個性を消してしまうからである。それゆえ,息子の唯一の望みは,父親と同じ道を選ぶことではなく,父親とはできるだけ異なった人間になることである。
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「父親の影響」]

He was lost in thought (wonder).
[彼は物思いにふけっていた(驚嘆して目を回した)。
 出典:森一郎『試験にでる英熟語』p.74]

He was lost in reverie.
[彼は空想にふけっていた。
 出典:Kenkyusha's New College English-Japanese Dictionary, 6th.]