title>ラッセル英単語・熟語:A-55 ( assume 事実だと考える;思い込む) - Bertrand Russell のページ
(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


assume (v) [(証拠はないが)事実だとする(考える),当然のことと思う,思い込む;推測する;(通例 assuming の形で)・・・と仮定して;引き受ける]

* assumption (n):(証拠もなく)事実だと考えること;仮定;憶測
* under an assumed name : 偽名で

In daily life, we assume as certain many things which, on a closer scrutiny, are found to be so full of apparent contradictions that only a great amount of thought enables us to know what it is that we really may believe.
[私たちは,日常生活の中で,多くのものを確かであるように扱いますが,よく調べてみると,それらは明らかな矛盾に満ちていて,多くの思索をめぐらせてやっと本当に信じてよいものを知ることができるのです。
 出典:ラッセル『哲学入門(哲学の諸問題)』第1章「外見と実在」]

It is customary in these days of psycho-analysis to assume that, when any young person is out of harmony with his environment, the cause must lie in some psychological disorder. This is to my mind a complete mistake.
[今日のような精神分析が流行っている時代においては,(誰か)若い人が(自分をとりまく)環境としっくりいっていないときには,その原因は何らかの精神障害(psychological disorder:心理的疾患)にあるにちがいないと考えるのが通例である。私の考えでは,これは完全な誤りである。
 出典:ラッセル『幸福論』第18章「世論に対する恐れ」]

The police system of all countries is based upon the assumption that the collection of evidence against a suspected criminal is a matter of public interest but that the collection of evidence in his favour is his private concern. .
[すべての国々の警察制度は,容疑者にとって不利な証拠を集めることが公衆の利益になる事柄であり,容疑者にとって有利な証拠を集めることは全くこの容疑者に関わる私的な関心事に過ぎないという仮定に,その基礎を置いている。
 出典:ラッセル『権力論』第18章「権力をいかに飼いならすか」]

Today cars are so popular that we assume everyone has one.
[今日,車は広く普及しているので,私たちは誰でも車を持っているものと思い込んでいる。
 出典:宮川幸久『英単語ターゲット1900(四訂版)』, p.23.)]

She assumed that boyfriend was late for their date because of car trouble.
[恋人が車の事故でデートの時間に遅れているのだと,彼女は思い込んだ。
 出典:『新版完全征服 データベース5500 合格 英単語・熟語』 p.49]

The distance is assumed to be about 50 miles.
[その距離は約50マイルと推定されている。
 出典:『VITAL3000英単語・熟語』 p.271]

If he's not here in five minutes, we'll assume that he isn't coming.
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]

She would, he assumed, be home at the usual time.
[ 出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th ed.]