(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


according as [〜するに従って,に応じて,]

* 接続詞的に使う "according as" と,前置詞的に使う "according to"(によれば;に従って,により,しだいで)とを区別すること
There is, however, a very great difference according as oblivion is sought in a sottish manner or by the exercise of faculties in themselves desirable. Borrow's friend who taught himself Chinese in order to be able to endure the loss of his wife was seeking oblivion, but he sought it in an activity that had no harmful effects, but on the contrary improved his intelligence and his knowledge.
* oblivion (n):忘却
* sottish (adj.):飲んだくれの;愚かな

[しかし,忘却を求めるにしても,酔っぱらうなどして(愚かな方法で)求めるのと,彼らの望ましい能力を使って求めるのとでは,非常に大きな違いがある。妻を亡くした悲しみに耐えるために中国語を独学したボローの友人は,忘却を求めていた。しかし,有害な結果をもたらさずそれどころか彼の知性と知識を向上させる活動の中に'忘却'を求めたのである。
 出典:ラッセル『幸福論』第11章「熱意」]

Most impulses may be divided into two groups, the possessive and the creative, according as they aim at acquiring or retaining something that cannot be shared, or at bringing into the world some valuable thing, such as knowledge or art or goodwill, in which there is no private property.
[大部分の衝動は,何を目指すかによって,所有衝動と創造衝動との2つのグループに分けることができるだろう。(即ち)前者(所有衝動)は,他人と共有することができない何物かを獲得,あるいは保持することを目指すもの(注:従って「奪い合うことになるもの」)であり,後者(創造衝動)は,知識とか芸術,善意といったように,私的に所有することがまったくできない,価値ある何物かを世界にもたらすことを目指している。
 出典:ラッセル『社会再建(改造)の原理』まえがき]

There was a hypocritical pretence of equality, and everybody was called 'tovarisch', but it was amazing how differently this word could be pronounced according as the person addressed was Lenin or a lazy servant.
[偽善的な見せかけだけの平等があり,すべての人間が,同志(ロシ共産党用語:tobarisch)と呼ばれていたが,驚くべきことに,この言葉も,声をかける相手がレーニンであるか,怠惰な使役人であるかによって,その発音の仕方は非常に異なっていた。
* hypocritical (adj):偽善的な
 出典:ラッセル『自伝』第2巻第2章「ロシア

According as the demand increases, prices go up.
[需要が増すにつれて,値段が上がる。
 出典:森一郎『試験にでる英熟語』p.110]

You can go or stay, according as you decide.
[君の決定しだいで,行ってもよいしとどまってもよい。
 出典:Kenkyusha's New College English-Japanese Dictionary, 6th ed.]