(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


all but [(almost, nearly) ほとんど]
This habit of thinking of the 'next thing' is more fatal to any kind of aesthetic excellence than any other habit of mind that can be imagined, and if art, in any important sense, is to survive, it will not be by the foundation of solemn academies, but by recapturing the capacity for whole-hearted joys and sorrows which prudence and foresight have all but destroyed.
* solemn (adj.):まじめな;厳粛な;まじめくさった
[この'次のこと'を老える習慣は,想像し得るいかなる他の心の習慣よりも,あらゆる種類の美的優秀さにも致命的である。また,何かの重要な意味で,芸術が存続しようとするならば,いかめしい芸術協会の設立によってもだめであり,思慮分別や先見の習慣のためにほとんど毀(こわ)されてしまった,あの全身的に歓び,また悲しむ能力を取り戻すことによらなければならない。
 出典:Bertrand Russell: Authority and the Individual (1949), Lecture 3: The role of individuality]

<次の 'all but' のように all が代名詞として使用される場合は「ほとんど」の意味ではなく,「〜を除いて全ての」の意。>
Spinoza long ago wrote of human bondage and human freedom; his form and his language make his thought difficult of access to all but students of philosophy, but the essence of what I wish to convey differs little from what he has said.
[スピノザ(Baruch de Spinoza, 1632-77: 汎神的一元論を唱える。主著『エチカ(倫理学)』が有名)は,かなり昔に,'人間の束縛'と'人間の自由'について書いた。彼の著述の形式と言葉遣いが,彼の思想を哲学の研究者を除く全ての人に近づきがたいものにしている。しかし,私が伝えたいと思っていることの真髄は,彼が言ったこととほとんど違わない。
 出典:ラッセル『幸福論』第15章「非個人的な興味」]

He is all but dead. / This fact is all but unknown to them.
[彼はほとんど死んだも同然だ。/ この事実は彼らにはほとんど知られていない。
 出典:森一郎『試験にでる英熟語』p.31]

He is all but nine years old.
[ほぼ9歳だ。
 出典:『研究社-ロングマン イディオム英和辞典』p.10]

It's all but impossible.
[ 出典: Longman Dictionary of Comtemporary English:, new ed.]

The party was all but over when we arrived.
[ 出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th ed.]